«D’où vient la langue tunisienne et où va-t-elle?», thème d’un colloque à la BN

“Derja“ organise, le samedi 24 février 2018, au siège de la Bibliothèque nationale de Tunisie (Boulevard du 9 Avril 1938 à Tunis), un séminaire au tour du thème «D’où vient la langue tunisienne et où va-t-elle?».

De nombreuses interventions sont au programme de cette rencontre qui verra la participation d’enseignants universitaires (Moncef Ben Ouanès, Maher Bahloul, Abderrazek Bannour, Maike Bouassida, Alfonso Campisi…), de représentants des médias (Taher Fazaa et Nizar Chaari) et de créateurs et d’hommes de la culture (Raja Farhat, Hatem Karoui…).

Toutes les communications présentées au cours de ce séminaire, qui évoqueront les principales caractéristiques et spécificités de la langue tunisienne, seront suivies d’un débat en vue d’enrichir cette rencontre avec les informations et observations de l’assistance et favoriser des rapports plus étroits avec le public auquel Derja entend toucher. 

Une exposition de livres rédigés dans la langue tunisienne sera organisée, par ailleurs, à cette occasion ainsi qu’une cérémonie en hommage à Abdelaziz El Aroui.

Derja est une association dédiée à la promotion et la valorisation de la langue tunisienne, une langue qui constitue le moyen de communication le plus important et le plus fiable entre les tunisiens de toute régions et de tout âge. Une langue qui puise ses racines de la punico-berbère et enrichie par l’arabe et plus de six langues étrangères.

L’objectif de l’association Derja est de valoriser la langue tunisienne particulièrement en tant que véhicule de communication favorisant davantage la participation des Tunisiens et des Tunisiennes dont plusieurs ne maîtrisent pas la langue littéraire au processus de transition démocratique.

Programme Journée 24 Février – El Louġa el-tounsiya mnin lwin

Lieu : Bibliothèque Nationale de Tunis

09h00 – Ouverture et Accueil des participants (café)

09h10 – Présentation vidéo

09h30 – Mot de Ramzi CHERIF, président de l’association 

09h40– Intervention de Abderrazak Bannour : «  La langue tunisienne, Histoire et origines »

10h00 – Tahar Fazaa : Louġetna el-tounsiya, présentation du livre

10h 10 – Intervention du professeur Lamia Haouet Boussen (Université Rey Juan Carlos:  « L’onomastique tunisienne: une plongée dans l’histoire d’un métissage culturel particulier »)

 10h30 – Pause-café

10h40 Intervention de Myriam ACHOUR KALLEL (enseignante-chercheure à la faculté des sciences humaines et sociales de Tunis, chercheure associée à l’IRMC, anthropologue « “L’idée du colonialisme langagier : la.es langue.s de la Tunisie” ;” “فكرة الاستعمار اللغوي : شنيّة لغة تونس؟ » ).

11h – Intervention de Mariem Guellouz, Maître de conférences, Université Paris Descartes : « Nommer les langues : un acte politique? »

11h15 Intervention Hatem Karoui

11H25 – Intervention du professeur Alfonso CAMPISI professeur chercheur linguiste « La langue une nécessité pour la constitution d’une identité collective »

11h40 – Présentation des travaux de Normalisation (Ramzi CHERIF)

11h50– Intervention de Raja Farhat « La dramaturgie de l’histoire en DARJA _Exemple de MONCEF BEY , Création de 2018 »
12h00 – Intervention de Hatem Hattab (Archives Nationales)

 12h10 – Ouverture des débats

12h30 – Fin séance du matin 

14h – Intervention de Nizar Chaari « Présentation de son nouveau livre en Tounsi ‘Tounes fi ɛineya ‘ »

14h10- Intervention du Dr Maher Bahloul (Docteur en linguistique de l’université Cornel de New York USA) en duplex de Toronto « CANADA » ‘Les Spécificités et Recherches sur la Langue Tunisienne’!

14h30- Poèmes avec Fayçal Somai

14h40 – Intervention du Dr. Maike Bouassida « Les langues en Tunisie qui se présentent au regard de tout le monde sur des plaques »

15h00 Table ronde avec Professeur Moncef Ouaness (Professeur en sociologie à la Faculté des sciences humaines de Tunis).