Un nouveau prix portant le nom de l’Alecso sera attribué à la meilleure oeuvre théâtrale en arabe littéraire participant aux Journées Théâtrales de Carthage (JTC).
Cette nouvelle distinction sera dorénavant décernée dans le cadre des JTC, cette manifestation annuelle dédiée au théâtre arabe et africain dont la 21ème édition a été ouverte samedi soir à la Cité de la Culture, pour se poursuivre jusqu’au 15 décembre courant dans divers lieux de la Capitale.
Le Prix de l’Alecso a été créé en vertu d’une convention de partenariat signée, samedi, à Tunis, entre le ministère des Affaires Culturelles et l’Organisation arabe pour l’éducation, la culture et les sciences (Alecso).
Le texte de la convention a été signé, au cours d’une cérémonie, par Mohamed Zinelabidine, ministre des Affaires Culturelles, et Mohamed Ould Amar, directeur général de l’Alecso, en présence de Hatem Derbal, directeur des JTC, et Mohamed Hédi Jouini, directeur général de l’Etablissement National pour la Promotion des Manifestations Culturelles et Artistique (ENPFMCA).
La création de ce prix vise notamment à encourager l’usage de la langue arabe dans les manifestations internationales. Le prix de l’Alecso permet aux gagnants de participer aux manifestations créées par cette organisation arabe d’envergure et bénéficier de ses programmes de financement.
Le prix de l’Alecso s’ajoute aux autres prix parallèles décernés par les institutions partenaires du festival, à savoir le prix du meilleur technicien et le prix Nejiba Hamrouni pour la liberté d’expression, respectivement décernés par l’Union générale tunisienne du travail (UGTT) et le Syndicat national des Journalistes tunisiens (SNJT).
S’agissant de la compétition officielle, les JTC attribuent cinq récompenses de 95 mille dinars tunisiens pour les œuvres en course pour le Tanit d’Or, distinction suprême des JTC. Ces prix sont attribués aux lauréats dans les catégories:
première œuvre, meilleure mise en scène, meilleur scénario, meilleure scénographie, meilleure interprétation féminine et meilleure interprétation masculine.