Notre “burnous” serait d’origines diverses!

burnus-tunisie-directinfo

Quelles sont les vraies origines de notre burnous? Voici ce que Webdo.tn a découvert en suivant la provenance de ce terme.
Dans la langue de Molière le mot « Burnous » est un nom masculin, entré dans le dictionnaire français en 1851. Il y eut ensuite des variations diverses jusqu’au « burnous » actuel qui, selon le Robert, désigne un grand manteau de laine à capuchon et sans manches que portent les Arabes.

Paradoxalement pour le dictionnaire arabe, notre burnous aurait des origines étymologiques grecques et le terme proviendrait de « birros », qui désigne en grec un manteau à capuchon.
Selon toujours la même source, les Grecs ont utilisé ce mot au contact des populations en Méditerranée et dans notre région, qui portaient ce type de manteaux. Donc les racines profondes du terme seraient d’origine numide, amazighe ou berbère.

Le terme a aussi des origines latines, «burnous» issu du mot grec «birros» ou encore en latin «burra» qui désigne aussi un manteau de laine.

Ce terme latin « burra », qui trouve fort probablement son origine dans « burnous », a donné le mot « bure » en français. La bure désigne une grossière étoffe de laine brune et par extension le vêtement de cette étoffe.

Il est aussi important de mentionner que dans l’encyclopédie berbère, Gabriel Camps relève que dans la chaine algérienne du Djurdjura, il existe des monts Baranés. Ces monts seraient ainsi nommés car leurs habitants portaient des capes similaires au burnous.

– En Espagne, on désigne par le terme « albornoz » une cape ample. De toute évidence, ce mot provient de burnous.
– En arabe, on parle de « dhou al baranis » pour évoquer ceux qui portent un manteau à capuchon.
–En dialecte tunisien, on utilise « Tmentech » ou « al bourra » pour désigner la bourre.